Надо смеяться, пока плакать не заставят.
Барри Би Нельсон — пчелка, только что закончившая колледж и весьма разочарованная дальнейшей карьерой. Ведь единственный выбор, открывающийся перед ней — сбор меда. Отправившись куда глаза глядят, Барри попадает в передрягу, из которой его вызволяет Ванесса, нью-йоркская цветочница. Барри немедленно влюбляется в спасительницу, и перебирается жить поближе к ней. Именно в Нью-Йорке он узнает, что мед, который с таким трудом добывают пчелы, люди съедают. И Барри решает предъявить человечеству иск.
Жёлто-черный, Жёлто-черный, Жёлто-черный, Жёлто-черный, а! Черно-желтый! Да, сегодня это писк!
— Вы что хотите до смерти нас загонять?!
— Будем стараться.
Если следовать законам физики, то шмель не может летать. Его крылья слишком малы для того, чтобы поднять вес его тела. Только вот шмель об этом не знает — летает себе и всё тут.
— Что здесь произошло?!
— Я попытался с ними поговорить, потом пылесос, спасательный плот… и вот один лысый, другой в лодке, и оба в отключке!
— Ты пойдёшь в мешальщики?
— Никто меня не слушает!
— Увидишь, какие я тебе мешалки приготовил!
— Можно говорить что угодно. Пойду сделаю себе тату!
— Откроем баночку мёда и устроим праздник!
— А может, брюшко проколоть? Сбрею антенны, заведу роман с клопихой и буду называть всех «кореша»!
— А это что?! «Милая пчёлка»? «Золотой лепесток»? «Отборный мёд с пасеки Рэя Лиотты»?!
— Это всего лишь мёд.
— Всего лишь мёд?! Это воровство!
— Его делают пчёлы.
— Я знаю, кто его делает! В него столько работы вложено! Надо мешать, подогревать, собирать…
— Он натуральный.
— Он НАШтуральный!